Internacional

África do Sul admite 'possível erro' em sinais em homenagem a Mandela

Intérprete foi acusado de ser impostor e ter fingido os gestos. Ele disse ter sofrido um surto esquizofrênico no palco
Por France Presse 12/12/2013 - 10:07

ACESSIBILIDADE


A vice-ministra para Mulheres, Crianças e pessoas com deficiência da África do Sul, Hendrietta Bogopane-Zulu, admitiu nesta quinta-feira (12) que pode ter havido um erro na interpretação para língua de sinais dos discursos da homenagem a Nelson Mandela realizada nesta terça-feira (10) em Johanesburgo. Mandela morreu no dia 5 de dezembro em sua casa em Pretória.

“É possível que tenha ocorrido um erro, já que outras pessoas não compreenderam o intérprete”, disse a autoridade após a reação indignada da comunidade de surdos, que não conseguiram entender os gestos feitos pelo intérprete oficial.

Especialistas em língua de sinais disseram que Jantjie não estava fazendo a tradução dos discursos nem para o africâner, nem para o inglês.

O homem acusado de ser um impostor ao fazer a interpretação para a língua de sinais disse que estava "alucinando e ouvindo vozes", informou o jornal local "The Star".

Thamsanqa Jantjie disse ao jornal que sofreu um "episódio esquizofrênico" enquanto estava no palco durante o evento. "Não havia nada que eu pudesse fazer. Eu estava sozinho em uma situação muito perigosa", contou.

"Tentei me controlar e não mostrar ao mundo o que estava ocorrendo. Peço desculpas."

Jantjie alega ter as qualificações para atuar como intérprete de língua de sinais, e disse trabalhar para uma empresa que o pagou US$ 85 para sua atuação no evento de terça.

O homem disse não saber se foi a magnitude do evento ou a alegria por participar da homenagem a Mandela que disparou o ataque esquizofrênico no palco. De repente, ele disse ter perdido a concentração, começou a ouvir vozes e a alucinar.

Jantjie contou que, apesar disso, ele não conseguia sair do palco – por isso, continuou fazendo gestos, apesar de não terem sentido. As alucinações fizeram com que o homem não conseguisse ouvir o que era falado e, consequentemente, interpretar as frases para a língua de sinais.

"A vida é injusta. Essa doença é injusta. Qualquer um que não entenda essa doença vai pensar que eu estou inventando tudo."

Segundo o jornal, fotos e documentos mostrados pelo homem confirmam que ele trabalha como intérprete – há imagens dele em diversos eventos ao lado de várias pessoas, incluindo o presidente da África do Sul, Jacob Zuma.

Em entrevista em uma rádio, Jantjie se disse satisfeito com seu desempenho na cerimônia e não respondeu às críticas recebidas. "Absolutamente, absolutamente. Acho que sou um campeão da linguagem de sinais", afirmou ele à emissora Talk Radio 702.

Procurado pela Reuters, ele disse não entender por que as pessoas estão se queixando só agora, e não em outros trabalhos seus. "Não sou um fracasso. Eu cumpro", disse ele, antes de desligar.

Jantjie disse trabalhar para uma empresa chamada SA Interpreters, contratada pelo partido governista CNA para a cerimônia de terça-feira.

O CNA também disse desconhecer Jantjie, mas prometeu uma investigação. "Estou muitíssimo surpreso", disse o porta-voz do partido, Jackson Mthembu. "Vamos acompanhar isso. Não temos certeza se há algo de verdade no que ele disse."

Líderes mundiais
Jantjie foi visto por todo o mundo na TV próximo a líderes mundiais, como o presidente dos Estados Unidos, Barack Obama. Mais de 100 lideranças globais participaram do evento, incluindo a presidente Dilma Rousseff.

A tradutora oficial para língua de sinais Nicole Du Toit, que estava acompanhando a transmissão pela TV, falou por telefone que o homem que estava fazendo a tradução parecia constrangido.

"Foi horrível, um absoluto circo, muito, muito ruim", disse ela. "Só ele pode entender seus gestos", afirmou.

Integrante do Parlamento da África do Sul, Wilma Newhoudt, que também é surda, falou que o tradutor não comunicava nada com suas mãos e braços.


Encontrou algum erro? Entre em contato